Scroll to navigation

SEMCTL(2) Manuel du programmeur Linux SEMCTL(2)

NOM

semctl - Opérations de contrôle sur les sémaphores.

SYNOPSIS

#include <sys/types.h>
#include <sys/ipc.h>
#include <sys/sem.h>

int semctl(int semid, int semnum, int cmd, ...);

DESCRIPTION

Cette fonction effectue l'opération de contrôle indiquée par cmd sur l'ensemble de sémaphores (ou sur le semnum-ième sémaphore de l'ensemble) identifié par semid. (Les sémaphores sont numérotés à partir de zéro.)

La fonction a trois ou quatre arguments, selon la valeur de cmd. Quand il y en a quatre, le quatrième est de type union semun. Le programme appelant doit définir cette union de la façon suivante :


union semun {
int val; /* Valeur pour SETVAL */
struct semid_ds *buf; /* Tampon pour IPC_STAT, IPC_SET */
unsigned short *array; /* Tableau pour GETALL, SETALL */
struct seminfo *__buf; /* Tampon pour IPC_INFO
(spécifique à Linux) */ };

La structure semid_ds est définie dans <sys/sem.h> comme suit :


struct semid_ds {
struct ipc_perm sem_perm; /* Permissions d'accès */
time_t sem_otime; /* Heure dernier semop() */
time_t sem_ctime; /* Heure dernier changement */
unsigned short sem_nsems; /* Nombre de sémaphores dans l'ensemble */ };

La structure ipc_perm est définie dans <sys/ipc.h> de la façon suivante (les champs en gras peuvent être modifiés en utilisant IPC_SET) :


struct ipc_perm {
key_t __key; /* Clé fournie à semget(2) */
uid_t uid; /* UID effectif du propriétaire */
gid_t gid; /* GID effectif du propriétaire */
uid_t cuid; /* UID effectif du créateur */
gid_t cgid; /* GID effectif du créateur */
unsigned short mode; /* Permissions */
unsigned short __seq; /* Numéro de séquence */ };

Les valeurs autorisées pour cmd sont :

Copier dans la structure semid_ds pointée par arg.buf la structure de données du noyau concernant l'ensemble de sémaphores. L'argument semnum est alors ignoré. Le processus appelant doit avoir des privilèges de lecture sur le jeu de sémaphores.
Écrire les valeurs de certains des membres de la structure semid_ds pointée par arg.buf dans la structure de données du noyau associée à cet ensemble de sémaphores, en mettant à jour son champ sem_ctime. Les membres suivants de la structure sont mis à jour : sem_perm.uid, sem_perm.gid, et les neuf bits de poids faibles de sem_perm.mode. L'UID effectif du processus appelant doit être celle du propriétaire (sem_perm.uid) ou du créateur (sem_perm.cuid) de l'ensemble de sémaphores, ou l'appelant doit être privilégié. L'argument semnum est ignoré.
Supprimer immédiatement l'ensemble de sémaphores en réveillant tous les processus en attente dans semop(2). Ils obtiendront un code d'erreur, et errno aura la valeur EIDRM. L'UID effectif du processus appelant doit être soit celui du créateur ou du propriétaire du jeu de sémaphores, ou l'appelant doit être privilégié. L'argument semnum est ignoré.
Renvoyer des informations sur les limites et paramètres du système concernant les sémaphores dans la structure pointée par arg.__buf. Cette structure est de type seminfo, défini dans <sys/sem.h> si la macro _GNU_SOURCE est définie :

struct seminfo {
int semmap; /* Nombre d'entrées dans la table de sémaphores ;
pas utilisé par le noyau */
int semmni; /* Nombre maximal d'ensembles de sémaphores */
int semmns; /* Nombre maximal de sémaphores dans tous les
ensembles de sémaphores */
int semmnu; /* Nombre maximal de structures « undo »
sur le système ; pas utilisé par le noyau */
int semmsl; /* Nombre maximal de sémaphores dans un ensemble */
int semopm; /* Nombre maximal d'opérations pour semop(2) */
int semume; /* Nombre maximal d'entrées « undo » par
processus ; pas utilisé par le noyau */
int semusz; /* Taille de struct sem_undo */
int semvmx; /* Valeur maximale d'un sémaphore */
int semaem; /* Valeur maximale pouvant être enregistrée pour
la mise à jour d'un sémaphore (SEM_UNDO) */ };
Les paramètres semmsl, semmns, semopm et semmni peuvent être modifiés via /proc/sys/kernel/sem ; voir proc(5) pour plus de détails.
Renvoyer une structure seminfo contenant les mêmes informations que pour IPC_INFO, sauf les champs suivants qui sont remplis avec des informations sur les ressources système actuellement utilisées par les sémaphores : le champ semusz renvoie le nombre d'ensemble de sémaphores existant sur le système, et le champ semaem renvoie le nombre total de sémaphores dans tous les ensembles de sémaphores du système.
Renvoyer une structure semid_ds comme pour IPC_STAT. Cependant, l'argument semid n'est pas un identifiant de sémaphore, mais un index dans la table interne du noyau qui contient des informations sur tous les ensembles de sémaphores du système.
Renvoyer la valeur semval de chaque sémaphore de l'ensemble dans le tableau arg.array. L'argument semnum est ignoré. Le processus appelant doit avoir des privilèges de lecture sur le jeu de sémaphores.
L'appel système renvoie la valeur de semncnt pour le semnum-ième sémaphore de l'ensemble (c'est-à-dire le nombre de processus attendant pour une augmentation de semval du semnum-ième sémaphore de l'ensemble). Le processus appelant doit avoir des privilèges de lecture sur le jeu de sémaphores.
Renvoyer la valeur de sempid pour le semnum-ième sémaphore de l'ensemble (c'est-à-dire le PID du processus ayant exécuté le dernier appel système semop(2) sur le semnum-ième sémaphore). Le processus appelant doit avoir des privilèges de lecture sur le jeu de sémaphores.
Renvoyer la valeur du champ semval du semnum-ième sémaphore de l'ensemble. Le processus appelant doit avoir des privilèges de lecture sur le jeu de sémaphores.
Renvoyer la valeur du champ semzcnt du semnum-ième sémaphore de l'ensemble (c'est-à-dire le nombre de processus attendant que le champ semval du semnum-ième sémaphore revienne à 0). Le processus appelant doit avoir des privilèges de lecture sur le jeu de sémaphores.
Positionner le champ semval de tous les sémaphores de l'ensemble en utilisant le tableau arg.array et en mettant à jour le champ sem_ctime de la structure semid_ds de contrôle du jeu de sémaphores. Les entrées «undo » (voir semop(2)) sont effacées de tous les processus pour les sémaphores modifiés. Si la nouvelle valeur du sémaphore permet à des appels semop(2) bloqués dans d'autres processus de se poursuivre, ces processus sont réveillés. L'argument semnum est ignoré. Le processus appelant doit avoir des privilèges d'écriture sur le jeu de sémaphores.
Placer la valeur arg.val dans le champ semval du semnum-ième sémaphore de l'ensemble en mettant à jour le champ sem_ctime dans la structure semid_ds associée au jeu de sémaphores. Les entrées « undo » sont effacées de tous les processus pour les sémaphores modifiés. Si la nouvelle valeur du sémaphore permet à des appels semop(2) bloqués dans d'autres processus de se poursuivre, ces processus sont réveillés. Le processus appelant doit avoir des privilèges d'écriture sur le jeu de sémaphores.

VALEUR RENVOYÉE

semctl() renvoie -1 s'il échoue auquel cas errno contient le code d'erreur.

Autrement, l'appel système renvoie une valeur non négative dépendant de l'argument cmd :

la valeur de semncnt.
La valeur sempid.
La valeur semval.
La valeur semzcnt.
Le plus grand indice d'une entrée utilisée dans la table interne du noyau contenant des informations sur tous les ensembles de sémaphores. Cette information peut ensuite être utilisée pour des opérations SEM_STAT répétées afin d'obtenir des informations sur tous les ensembles de sémaphores du système.
Comme pour IPC_INFO.
L'identifiant de l'ensemble de sémaphores dont l'indice était donné dans semid.

Toutes les autres commandes cmd renvoient zéro en cas de réussite.

ERREURS

En cas d'échec, errno prend l'une des valeurs suivantes :

L'argument cmd a l'une des valeurs suivantes GETALL, GETPID, GETVAL, GETNCNT, GETZCNT, IPC_STAT, SEM_STAT, SETALL, ou SETVAL et le processus appelant n'a pas les permissions nécessaires sur le jeu de sémaphore et n'a pas la capacité CAP_IPC_OWNER.
arg.buf ou arg.array pointent en dehors de l'espace d'adressage accessible.
Le jeu de sémaphores a été supprimé.
Valeur de cmd ou semid invalide. Ou bien, pour une opération SEM_STAT, l'indice indiqué dans semid référence une entrée actuellement inutilisée de la table.
L'argument cmd réclame les commandes IPC_SET ou IPC_RMID mais l'UID effectif du processus appelant n'est pas le créateur (comme dans sem_perm.cuid) ou le propriétaire (comme dans sem_perm.uid) du jeu de sémaphores, et le processus n'a pas la capacité CAP_SYS_ADMIN.
L'argument cmd réclame les commandes SETALL ou SETVAL et la valeur de semval (pour l'ensemble ou pour certains sémaphores) est inférieure à 0 ou supérieur à la valeur SEMVMX.

CONFORMITÉ

SVr4, POSIX.1-2001.

NOTES

Les appels système IPC_INFO, SEM_STAT et SEM_INFO sont utilisés par le programme ipcs(8) pour fournir des informations sur les ressources allouées. Ceci peut changer dans le futur, en utilisant l'interface d'un système de fichiers proc.

Divers champs de la struct semid_ds étaient de type short sous Linux 2.2 et sont devenus des long sous Linux 2.4. Pour en tirer parti, une recompilation sous glibc 2.1.91 ou ultérieure doit suffire. (Le noyau distingue les anciens et nouveaux appels par un drapeau IPC_64 dans cmd.)

Dans certaines versions antérieures de glibc, l'union semun était définie dans <sys/sem.h>, mais POSIX.1-2001 documente que l'appelant doit définir cette union. Dans les versions de glibc où cette union n'est pas définie, la macro _SEM_SEMUN_UNDEFINED est définie dans <sys/sem.h>.

La limite suivante influe sur l'appel système semctl() :

Valeur maximale pour semval dépendant de l'implémentation (généralement 32767).

Pour améliorer la portabilité, il vaut mieux invoquer toujours semctl() avec quatre arguments.

VOIR AUSSI

ipc(2), semget(2), semop(2), capabilities(7), sem_overview(7), svipc(7)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 3.23 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse <URL:http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.

TRADUCTION

Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <URL:http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <URL:http://alioth.debian.org/projects/perkamon/>.

Christophe Blaess <URL:http://www.blaess.fr/christophe/> (1996-2003), Alain Portal <URL:http://manpagesfr.free.fr/> (2003-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).

Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <perkamon-l10n-fr@lists.alioth.debian.org>.

Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « LC_ALL=C man <section> <page_de_man> ».

27 septembre 2009 Linux